Analysis of “gatānāmagnivṛkṣatām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gatānāmagnivṛkṣatām”—

  • gatānām -
  • gata (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gata (noun, neuter)
    [genitive plural]
    gatā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vṛkṣatām -
  • vṛkṣ -> vṛkṣat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vṛkṣ class 1 verb]
    vṛkṣ -> vṛkṣat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vṛkṣ class 1 verb]
    vṛkṣ (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]

Extracted glossary definitions: Gata, Vrikshat

Alternative transliteration: gatanamagnivrikshatam, gatanamagnivrksatam, [Devanagari/Hindi] गतानामग्निवृक्षताम्, [Bengali] গতানামগ্নিবৃক্ষতাম্, [Gujarati] ગતાનામગ્નિવૃક્ષતામ્, [Kannada] ಗತಾನಾಮಗ್ನಿವೃಕ್ಷತಾಮ್, [Malayalam] ഗതാനാമഗ്നിവൃക്ഷതാമ്, [Telugu] గతానామగ్నివృక్షతామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: