Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “garuḍe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “garuḍe”—
- garuḍe -
-
garuḍa (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Garuda
Alternative transliteration: garude, [Devanagari/Hindi] गरुडे, [Bengali] গরুডে, [Gujarati] ગરુડે, [Kannada] ಗರುಡೇ, [Malayalam] ഗരുഡേ, [Telugu] గరుడే
Sanskrit References
“garuḍe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.23.8 < [Chapter XXIII]
Verse 3.7.4 < [Chapter VII]
Verse 3.53.13 < [Chapter LIII]
Verse 5.76.18 < [Chapter LXXVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.2.197 < [Chapter 2]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 54.68 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 55.79 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 57b.702 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 59.76 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 67.6 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 3.20.68 < [Chapter 20]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.169 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.92.8 < [Chapter 92]
Verse 1.93.55 < [Chapter 93]
Verse 1.93.58 < [Chapter 93]
Verse 1.93.59 < [Chapter 93]
Verse 1.104.34 < [Chapter 104]
Verse 1.104.46 < [Chapter 104]
Verse 1.129.45 < [Chapter 129]
Verse 1.131.47 < [Chapter 131]
Verse 1.159.1 < [Chapter 159]
Verse 1.207.10 < [Chapter 207]
Verse 1.207.24 < [Chapter 207]
Verse 1.285.66 < [Chapter 285]
Verse 1.321.34 < [Chapter 321]
Verse 1.321.134 < [Chapter 321]
Verse 1.322.77 < [Chapter 322]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 20.9 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 28.117 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Chapter 36 - Pramuditanayanajagadvirocanā
Chapter 38 - Praśāntarutasāgaravatī
Chapter 41 - Sarvajagadrakṣāpraṇidhānavīryaprabhā
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.1.19.36 < [Chapter 19]
Verse 1.1.19.38 < [Chapter 19]
Verse 1.2.19.52 < [Chapter 19]
Verse 2.1.1.95 < [Chapter 1]
Verse 2.1.8.25 < [Chapter 8]
Verse 2.1.9.28 < [Chapter 9]
Verse 2.1.9.112 < [Chapter 9]
Verse 2.3.4.19 < [Chapter 4]
Verse 2.5.6.24 < [Chapter 6]
Verse 2.8.6.17 < [Chapter 6]
Verse 2.9.17.21 < [Chapter 17]
Verse 3.1.38.31 < [Chapter 38]
Verse 3.1.44.23 < [Chapter 44]
Verse 3.2.16.10 < [Chapter 16]
Verse 3.3.2.11 < [Chapter 2]
Verse 3.53.13 < [Chapter 53]
Verse 5.76.18 < [Chapter 76]
Verse 3.90 < [Chapter 3]
Verse 91.39 < [Chapter 91]
Verse 92.42 < [Chapter 92]
Verse 93.1 < [Chapter 93]
Verse 95.4 < [Chapter 95]
Verse 110.33 [commentary, 1307:10] < [Chapter 110]
Verse 112.49 [commentary, 1403:2] < [Chapter 112]
Verse 112.74 < [Chapter 112]
Verse 112.81 < [Chapter 112]
Verse 113.16 [commentary, 1501:2] < [Chapter 113]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.242 < [Chapter 20]
Verse 29.1214 < [Chapter 29]
Verse 29.1220 < [Chapter 29]
Verse 29.1229 < [Chapter 29]
Verse 29.1472 < [Chapter 29]
Verse 31.1930 < [Chapter 31]
Verse 38.61 < [Chapter 38]
Verse 9.72 < [Chapter 9]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.15.46 < [Chapter 15]
Verse 4.15.47 < [Chapter 15]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.330 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.187 < [Chapter 7]
Verse 12.32 < [Chapter 12]
Verse 270.8 < [Chapter 270]
Verse 8.3.31 < [Chapter 3]
Verse 10.59.19 < [Chapter 59]
Verse 1.57.13 < [Chapter 57]
Verse 1.139.91 < [Chapter 139]
Verse 1.180.61 < [Chapter 180]
Verse 1.195.24 < [Chapter 195]
Verse 4.63.6 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)