Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “garuḍasthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “garuḍasthaṃ”—
- garuḍas -
-
garuḍa (noun, masculine)[nominative single]
- tham -
-
tha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Garuda, Tha
Alternative transliteration: garudastham, [Devanagari/Hindi] गरुडस्थं, [Bengali] গরুডস্থং, [Gujarati] ગરુડસ્થં, [Kannada] ಗರುಡಸ್ಥಂ, [Malayalam] ഗരുഡസ്ഥം, [Telugu] గరుడస్థం
Sanskrit References
“garuḍasthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.104.37 < [Chapter 104]
Verse 1.144.70 < [Chapter 144]
Verse 1.411.43 < [Chapter 411]
Verse 2.148.58 < [Chapter 148]
Verse 3.214.19 < [Chapter 214]
Verse 5.2.59.21 < [Chapter 59]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.1072 < [Chapter 29]
Verse 29.1096 < [Chapter 29]
Verse 31.663 < [Chapter 31]
Verse 37.37 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)