Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gargo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gargo”—
- Cannot analyse gargo
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] गर्गो, [Bengali] গর্গো, [Gujarati] ગર્ગો, [Kannada] ಗರ್ಗೋ, [Malayalam] ഗര്ഗോ, [Telugu] గర్గో
Sanskrit References
“gargo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 4.48 < [Book 4 - Labdhapraṇāśam]
Verse 1.34.19 < [Chapter 34]
Verse 2.99.5 < [Chapter 99]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.91 < [Chapter 122]
Verse 1.160.42 < [Chapter 160]
Verse 1.294.8 < [Chapter 294]
Verse 1.382.171 < [Chapter 382]
Verse 1.442.24 < [Chapter 442]
Verse 1.447.80 < [Chapter 447]
Verse 1.447.94 < [Chapter 447]
Verse 1.509.25 < [Chapter 509]
Verse 2.66.20 < [Chapter 66]
Verse 1.1.25.14 < [Chapter 25]
Verse 1.1.25.55 < [Chapter 25]
Verse 1.1.25.56 < [Chapter 25]
Verse 3.3.1.55 < [Chapter 1]
Verse 4.1.11.18 < [Chapter 11]
Verse 4.2.24.12 < [Chapter 24]
Verse 6.1.5.7 < [Chapter 5]
Verse 6.1.180.34 < [Chapter 180]
Verse 49.30 [commentary, 628:1] < [Chapter 49]
Verse 50.1 [commentary, 629:1] < [Chapter 50]
Verse 4.23.37 < [Chapter 23]
Verse 45.52 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
Verse 64.8 < [Chapter 64 - chāgalakṣaṇādhyāyaḥ [chāgalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 10.11.57 < [Chapter 11]
Verse 10.26.1 < [Chapter 26]
Verse 10.26.15 < [Chapter 26]
Verse 10.74.8 < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)