Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gandhamālyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gandhamālyā”—
- gandham -
-
gandha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gandha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]gandhā (noun, feminine)[adverb]
- ālyā -
-
āli (noun, feminine)[instrumental single]ālī (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Gandha, Ali
Alternative transliteration: gandhamalya, [Devanagari/Hindi] गन्धमाल्या, [Bengali] গন্ধমাল্যা, [Gujarati] ગન્ધમાલ્યા, [Kannada] ಗನ್ಧಮಾಲ್ಯಾ, [Malayalam] ഗന്ധമാല്യാ, [Telugu] గన్ధమాల్యా
Sanskrit References
“gandhamālyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.203.28 < [Chapter CCIII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 46.14 < [Chapter 46]
Verse 7.2.27.66 < [Chapter 27]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.65 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.127 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.455 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.272.6 < [Chapter 272]
Verse 1.279.96 < [Chapter 279]
Verse 1.448.21 < [Chapter 448]
Verse 1.449.24 < [Chapter 449]
Verse 1.576.117 < [Chapter 576]
Verse 2.184.98 < [Chapter 184]
Verse 3.109.53 < [Chapter 109]
Verse 3.146.73 < [Chapter 146]
Verse 3.146.102 < [Chapter 146]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 48.18 < [Chapter 48]
Verse 5.3.21.29 < [Chapter 21]
Verse 5.3.56.30 < [Chapter 56]
Verse 5.3.103.171 < [Chapter 103]
Verse 5.3.111.37 < [Chapter 111]
Verse 6.1.267.21 < [Chapter 267]
Verse 7.1.107.68 < [Chapter 107]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 40.109 < [Chapter 40]
Verse 40.136 < [Chapter 40]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 19.187 < [Chapter 19]
Verse 7.121.31 < [Chapter 121]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.482 < [Chapter 16]
Verse 47.27 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
Verse 291.23 < [Chapter 291]
Verse 299.45 < [Chapter 299]
Verse 8.16.39 < [Chapter 16]
Verse 9.4.31 < [Chapter 4]
Verse 10.53.9 < [Chapter 53]
Verse 10.86.29 < [Chapter 86]
Verse 11.3.53 < [Chapter 3]
Verse 1.70.4 < [Chapter 70]
Verse 1.216.90 < [Chapter 216]
Verse 2.2.20.27 < [Chapter 20]
Verse 4.25.22 < [Chapter 25]
Verse 4.51.3 < [Chapter 51]
Verse 4.108.32 < [Chapter 108]
Verse 4.125.3 < [Chapter 125]
Verse 4.127.29 < [Chapter 127]
Verse 4.142.32 < [Chapter 142]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)