Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gamanāyopacakrame”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gamanāyopacakrame”—
- gamanāyo -
-
gamana (noun, masculine)[dative single]gamana (noun, neuter)[dative single]
- upacakra -
-
upacakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Gamana, Upacakra, Asmad
Alternative transliteration: gamanayopacakrame, [Devanagari/Hindi] गमनायोपचक्रमे, [Bengali] গমনাযোপচক্রমে, [Gujarati] ગમનાયોપચક્રમે, [Kannada] ಗಮನಾಯೋಪಚಕ್ರಮೇ, [Malayalam] ഗമനായോപചക്രമേ, [Telugu] గమనాయోపచక్రమే
Sanskrit References
“gamanāyopacakrame” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.246.89 < [Chapter 246]
Verse 25.49 < [Chapter 25]
Verse 45.9 < [Chapter 45]
Verse 63.15 < [Chapter 63]
Verse 48.82 < [Chapter 48]
Verse 37.5 < [Chapter 37]
Verse 26.25 < [Chapter 26]
Verse 38.19 < [Chapter 38]
Verse 1.2.65.1 < [Chapter 65]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6.62 < [Chapter 6]
Verse 12.145.2 < [Chapter 145]
Verse 1.19.5 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)