Analysis of “gajājamahiṣavājivāyasaśūkarāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gajājamahiṣavājivāyasaśūkarāḥ”—

  • gajā -
  • gaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gajā (noun, feminine)
    [nominative single]
    gaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ajam -
  • ajā (noun, feminine)
    [adverb]
    aja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ahi -
  • ahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ahī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ahī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • ṣavā -
  • ṣu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ājivā -
  • aj (verb class 1)
    [perfect active first dual]
  • ayasa -
  • ayasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śūkarāḥ -
  • śūkara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Gaja, Aja, Ahi, Shu, Ayasa, Shukara

Alternative transliteration: gajajamahishavajivayasashukarah, gajajamahisavajivayasasukarah, [Devanagari/Hindi] गजाजमहिषवाजिवायसशूकराः, [Bengali] গজাজমহিষবাজিবাযসশূকরাঃ, [Gujarati] ગજાજમહિષવાજિવાયસશૂકરાઃ, [Kannada] ಗಜಾಜಮಹಿಷವಾಜಿವಾಯಸಶೂಕರಾಃ, [Malayalam] ഗജാജമഹിഷവാജിവായസശൂകരാഃ, [Telugu] గజాజమహిషవాజివాయసశూకరాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: