Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gahvara”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gahvara”—
- gahvara -
-
gahvara (noun, masculine)[compound], [vocative single]gahvara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Gahvara
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] गह्वर, [Bengali] গহ্বর, [Gujarati] ગહ્વર, [Kannada] ಗಹ್ವರ, [Malayalam] ഗഹ്വര, [Telugu] గహ్వర
Sanskrit References
“gahvara” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.17.20 < [Chapter XVII]
Verse 4.26.37 < [Chapter XXVI]
Verse 7.49.48 < [Chapter XLIX]
Verse 7.87.61 < [Chapter LXXXVII]
Verse 7.115.11 < [Chapter CXV]
Verse 7.116.49 < [Chapter CXVI]
Verse 3.151 < [Book 3 - Vigraha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.5.41 < [Chapter 5]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 13.48 < [Chapter 13]
Verse 1.95 < [Chapter 1]
Verse 2.4.15.46 < [Chapter 15]
Verse 5.69.39 < [Chapter 69]
Verse 5.79.8 < [Chapter 79]
Verse 6.187.35 < [Chapter 187]
Verse 6.192.45 < [Chapter 192]
Verse 6.245.136 < [Chapter 245]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.291.67 < [Chapter 291]
Verse 1.310.55 < [Chapter 310]
Verse 1.326.97 < [Chapter 326]
Verse 1.327.90 < [Chapter 327]
Verse 1.328.38 < [Chapter 328]
Verse 1.359.95 < [Chapter 359]
Verse 1.398.51 < [Chapter 398]
Verse 1.432.10 < [Chapter 432]
Verse 1.443.43 < [Chapter 443]
Verse 1.461.137 < [Chapter 461]
Verse 1.539.47 < [Chapter 539]
Verse 1.554.67 < [Chapter 554]
Verse 2.6.62 < [Chapter 6]
Verse 2.7.87 < [Chapter 7]
Verse 2.10.93 < [Chapter 10]
Verse 47.21 < [Chapter 47]
Verse 47.20 < [Chapter 47]
Verse 67.15 < [Chapter 67]
Verse 23.17 < [Chapter 23]
Verse 2.3.6.53 < [Chapter 6]
Verse 2.9.10.3 < [Chapter 10]
Verse 3.1.22.86 < [Chapter 22]
Verse 3.3.2.21 < [Chapter 2]
Verse 4.2.47.54 < [Chapter 47]
Verse 5.1.45.26 < [Chapter 45]
Verse 5.3.11.47 < [Chapter 11]
Verse 5.3.53.15 < [Chapter 53]
Verse 7.1.276.7 < [Chapter 276]
Verse 7.3.29.21 < [Chapter 29]
Verse 7.3.33.10 < [Chapter 33]
Verse 1.16.20 < [Chapter 16]
Verse 3.84.2 < [Chapter 84]
Verse 4.8.36 < [Chapter 8]
Verse 6.206.50 < [Chapter 206]
Verse 6.244.59 < [Chapter 244]
Verse 31.148 [commentary, 482B:5] < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.170 < [Chapter 42B]
Verse 6.1 < [Chapter 6]
Verse 7.68.45 < [Chapter 68]
Verse 7.82.12 < [Chapter 82]
Verse 12.192.105 < [Chapter 192]
Verse 12.233.4 < [Chapter 233]
Verse 12.320.25 < [Chapter 320]
Verse 13.19.8 < [Chapter 19]
Verse 17.21 < [Chapter 17]
Verse 1.6.13 < [Chapter 6]
Verse 5.14.4 < [Chapter 14]
Verse 10.12.36 < [Chapter 12]
Verse 10.19.1 < [Chapter 19]
Verse 4.94.44 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)