Analysis of “gaganasamacakṣuḥpathasamatikrāntatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaganasamacakṣuḥpathasamatikrāntatvāt”—

  • gaganasama -
  • gaganasama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaganasama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣuḥ -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • patha -
  • patha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    path (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samatikrānta -
  • samatikrānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samatikrānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvāt -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Gaganasama, Cakshu, Cakshus, Patha, Samatikranta, Tva

Alternative transliteration: gaganasamacakshuhpathasamatikrantatvat, gaganasamacaksuhpathasamatikrantatvat, [Devanagari/Hindi] गगनसमचक्षुःपथसमतिक्रान्तत्वात्, [Bengali] গগনসমচক্ষুঃপথসমতিক্রান্তত্বাত্, [Gujarati] ગગનસમચક્ષુઃપથસમતિક્રાન્તત્વાત્, [Kannada] ಗಗನಸಮಚಕ್ಷುಃಪಥಸಮತಿಕ್ರಾನ್ತತ್ವಾತ್, [Malayalam] ഗഗനസമചക്ഷുഃപഥസമതിക്രാന്തത്വാത്, [Telugu] గగనసమచక్షుఃపథసమతిక్రాన్తత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: