Analysis of “gaṇastvāsīdgaṇāstvayutaśo'bhavan”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṇastvāsīdgaṇāstvayutaśo'bhavan”—

  • gaṇas -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvā -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • āsīd -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • gaṇās -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ayutaśo' -
  • ayutaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhavan -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third plural]

Extracted glossary definitions: Gana, Tva, Yushmad, Ayutashah

Alternative transliteration: ganastvasidganastvayutasho'bhavan, ganastvasidganastvayutaso'bhavan, [Devanagari/Hindi] गणस्त्वासीद्गणास्त्वयुतशोऽभवन्, [Bengali] গণস্ত্বাসীদ্গণাস্ত্বযুতশোঽভবন্, [Gujarati] ગણસ્ત્વાસીદ્ગણાસ્ત્વયુતશોઽભવન્, [Kannada] ಗಣಸ್ತ್ವಾಸೀದ್ಗಣಾಸ್ತ್ವಯುತಶೋಽಭವನ್, [Malayalam] ഗണസ്ത്വാസീദ്ഗണാസ്ത്വയുതശോഽഭവന്, [Telugu] గణస్త్వాసీద్గణాస్త్వయుతశోఽభవన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: