Analysis of “gaṇakamahāmātrāmātyadauvārikapāriṣadyānidamavocat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṇakamahāmātrāmātyadauvārikapāriṣadyānidamavocat”—

  • gaṇakamahāmātrā -
  • gaṇakamahāmātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • amātya -
  • amātya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dauvārika -
  • dauvārika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pāriṣadyān -
  • pāriṣadya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • avocat -
  • vac (verb class 2)
    [aorist active third single]
    vac (verb class 3)
    [aorist active third single]

Extracted glossary definitions: Ganakamahamatra, Amatya, Dauvarika, Parishadya, Idam

Alternative transliteration: ganakamahamatramatyadauvarikaparishadyanidamavocat, ganakamahamatramatyadauvarikaparisadyanidamavocat, [Devanagari/Hindi] गणकमहामात्रामात्यदौवारिकपारिषद्यानिदमवोचत्, [Bengali] গণকমহামাত্রামাত্যদৌবারিকপারিষদ্যানিদমবোচত্, [Gujarati] ગણકમહામાત્રામાત્યદૌવારિકપારિષદ્યાનિદમવોચત્, [Kannada] ಗಣಕಮಹಾಮಾತ್ರಾಮಾತ್ಯದೌವಾರಿಕಪಾರಿಷದ್ಯಾನಿದಮವೋಚತ್, [Malayalam] ഗണകമഹാമാത്രാമാത്യദൌവാരികപാരിഷദ്യാനിദമവോചത്, [Telugu] గణకమహామాత్రామాత్యదౌవారికపారిషద్యానిదమవోచత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: