Analysis of “gaṇḍūṣavihitaiḥśodhanagaṇḍūṣoktaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gaṇḍūṣavihitaiḥśodhanagaṇḍūṣoktaiḥ”—

  • gaṇḍūṣa -
  • gaṇḍūṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaṇḍūṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vihitaiḥ -
  • vihita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vihita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śodhana -
  • śodhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śodhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇḍūṣo -
  • gaṇḍūṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaṇḍūṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gaṇḍūṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uktaiḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ukta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √vac class 2 verb], [instrumental plural from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √vac class 2 verb], [instrumental plural from √vac class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Gandusha, Vihita, Shodhana, Ukta

Alternative transliteration: gandushavihitaihshodhanagandushoktaih, gandusavihitaihsodhanagandusoktaih, [Devanagari/Hindi] गण्डूषविहितैःशोधनगण्डूषोक्तैः, [Bengali] গণ্ডূষবিহিতৈঃশোধনগণ্ডূষোক্তৈঃ, [Gujarati] ગણ્ડૂષવિહિતૈઃશોધનગણ્ડૂષોક્તૈઃ, [Kannada] ಗಣ್ಡೂಷವಿಹಿತೈಃಶೋಧನಗಣ್ಡೂಷೋಕ್ತೈಃ, [Malayalam] ഗണ്ഡൂഷവിഹിതൈഃശോധനഗണ്ഡൂഷോക്തൈഃ, [Telugu] గణ్డూషవిహితైఃశోధనగణ్డూషోక్తైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: