Analysis of “gṛhavimānaramaṇīyāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gṛhavimānaramaṇīyāni”—

  • gṛhavi -
  • gṛhu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • imān -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • aram -
  • aram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇī -
  • aṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    aṇi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yāni -
  • yānī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]

Extracted glossary definitions: Grihu, Idam, Aram, Ara, Ani, Yani, Yat

Alternative transliteration: grihavimanaramaniyani, grhavimanaramaniyani, [Devanagari/Hindi] गृहविमानरमणीयानि, [Bengali] গৃহবিমানরমণীযানি, [Gujarati] ગૃહવિમાનરમણીયાનિ, [Kannada] ಗೃಹವಿಮಾನರಮಣೀಯಾನಿ, [Malayalam] ഗൃഹവിമാനരമണീയാനി, [Telugu] గృహవిమానరమణీయాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: