Analysis of “gṛhapatiretamarthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gṛhapatiretamarthaṃ”—

  • gṛhapatir -
  • gṛhapati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • etam -
  • eta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    etā (noun, feminine)
    [adverb]
    eṣa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Grihapati, Eta, Esha, Artha

Alternative transliteration: grihapatiretamartham, grhapatiretamartham, [Devanagari/Hindi] गृहपतिरेतमर्थं, [Bengali] গৃহপতিরেতমর্থং, [Gujarati] ગૃહપતિરેતમર્થં, [Kannada] ಗೃಹಪತಿರೇತಮರ್ಥಂ, [Malayalam] ഗൃഹപതിരേതമര്ഥം, [Telugu] గృహపతిరేతమర్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: