Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gṛhīteṣuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gṛhīteṣuṃ”—
- gṛhīte -
-
gṛhīta (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]gṛhīta (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]gṛhītṛ (noun, masculine)[nominative single]gṛhītā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]gṛhīti (noun, feminine)[vocative single]√grah -> gṛhīta (participle, masculine)[vocative single from √grah class 9 verb], [locative single from √grah class 9 verb]√grah -> gṛhīta (participle, neuter)[nominative dual from √grah class 9 verb], [vocative single from √grah class 9 verb], [vocative dual from √grah class 9 verb], [accusative dual from √grah class 9 verb], [locative single from √grah class 9 verb]√grah -> gṛhītā (participle, feminine)[nominative single from √grah class 9 verb], [nominative dual from √grah class 9 verb], [vocative single from √grah class 9 verb], [vocative dual from √grah class 9 verb], [accusative dual from √grah class 9 verb]
- iṣum -
-
iṣu (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Grihitri, Grihita, Grihiti, Ishu
Alternative transliteration: grihiteshum, grhitesum, [Devanagari/Hindi] गृहीतेषुं, [Bengali] গৃহীতেষুং, [Gujarati] ગૃહીતેષું, [Kannada] ಗೃಹೀತೇಷುಂ, [Malayalam] ഗൃഹീതേഷും, [Telugu] గృహీతేషుం
Sanskrit References
“gṛhīteṣuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.103.78 < [Chapter 103]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)