Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gīyamānastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gīyamānastu”—
- gīya -
-
√gā -> gīya (absolutive)[absolutive from √gā]√gā -> gīya (absolutive)[absolutive from √gā]√gā -> gīya (absolutive)[absolutive from √gā]
- mānas -
-
māna (noun, masculine)[nominative single]√man -> māna (participle, masculine)[nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Mana
Alternative transliteration: giyamanastu, [Devanagari/Hindi] गीयमानस्तु, [Bengali] গীযমানস্তু, [Gujarati] ગીયમાનસ્તુ, [Kannada] ಗೀಯಮಾನಸ್ತು, [Malayalam] ഗീയമാനസ്തു, [Telugu] గీయమానస్తు
Sanskrit References
“gīyamānastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.14.40 < [Chapter 14]
Verse 2.83.46 < [Chapter 83]
Verse 5.2.39.46 < [Chapter 39]
Verse 5.3.202.6 < [Chapter 202]
Verse 6.1.29.243 < [Chapter 29]
Verse 7.1.347.31 < [Chapter 347]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)