Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamete”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamete”—
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- ete -
-
eta (noun, masculine)[locative single]eta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]etā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]etad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]eti (noun, feminine)[vocative single]eṣā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]eṣa (noun, masculine)[nominative plural]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Eta, Etad, Eti, Esha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] एवमेते, [Bengali] এবমেতে, [Gujarati] એવમેતે, [Kannada] ಏವಮೇತೇ, [Malayalam] ഏവമേതേ, [Telugu] ఏవమేతే
Sanskrit References
“evamete” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.26.1 < [Chapter XXVI]
Verse 5.14.34 < [Chapter XIV]
Verse 7.177.37 < [Chapter CLXXVII]
Verse 7.215.4 < [Chapter CCXV]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 9.56 < [Chapter 9]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 47 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 59 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 12.24 < [Chapter 12: nāḍyādisirādivikalpa]
Verse 26.25 < [Chapter 26: āyādinirṇaya]
Verse 49.17 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 49.148 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 57b.702 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 61.63 < [Chapter 61: pīṭhapañcaka-lakṣaṇa]
Verse 6.129.21 < [Chapter 129]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.214.20 < [Chapter 214]
Verse 1.355.107 < [Chapter 355]
Verse 2.5.102 < [Chapter 5]
Verse 2.51.99 < [Chapter 51]
Verse 2.103.41 < [Chapter 103]
Verse 2.109.101 < [Chapter 109]
Verse 2.134.89 < [Chapter 134]
Verse 3.63.43 < [Chapter 63]
Verse 3.71.49 < [Chapter 71]
Verse 3.176.102 < [Chapter 176]
Verse 3.204.103 < [Chapter 204]
Verse 61.10 < [Chapter 61]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 3.13 < [Chapter 3]
Verse 41.724 < [Chapter 41]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 4.131 < [Chapter 4]
Verse 1.189.33 < [Chapter 189]
Verse 2.13.57 < [Chapter 13]
Verse 2.71.28 < [Chapter 71]
Verse 3.212.27 < [Chapter 212]
Verse 3.219.41 < [Chapter 219]
Verse 3.219.44 < [Chapter 219]
Verse 3.220.17 < [Chapter 220]
Verse 3.252.10 < [Chapter 252]
Verse 3.299.19 < [Chapter 299]
Verse 6.47.30 < [Chapter 47]
Verse 6.68.11 < [Chapter 68]
Verse 6.82.51 < [Chapter 82]
Verse 6.84.31 < [Chapter 84]
Verse 6.92.76 < [Chapter 92]
Verse 6.95.33 < [Chapter 95]
Verse 4.4.3.13 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 9.1.1.2 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.3.3.7 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 10.13.43 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)