Analysis of “evamavekṣitāyavyayaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamavekṣitāyavyayaḥ”—

  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avekṣi -
  • avekṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    avekṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tāya -
  • tāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [dative single]
    ta (noun, neuter)
    [dative single]
    tāy (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vyayaḥ -
  • vyaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Avekshin, Taya, Vyaya

Alternative transliteration: evamavekshitayavyayah, evamaveksitayavyayah, [Devanagari/Hindi] एवमवेक्षितायव्ययः, [Bengali] এবমবেক্ষিতাযব্যযঃ, [Gujarati] એવમવેક્ષિતાયવ્યયઃ, [Kannada] ಏವಮವೇಕ್ಷಿತಾಯವ್ಯಯಃ, [Malayalam] ഏവമവേക്ഷിതായവ്യയഃ, [Telugu] ఏవమవేక్షితాయవ్యయః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: