Analysis of “evamatyantabhaktenārjunena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamatyantabhaktenārjunena”—

  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atyanta -
  • atyanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atyanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaktenā -
  • bhakta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhakta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • arjunena -
  • arjuna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    arjuna (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Atyanta, Bhakta, Arjuna

Alternative transliteration: evamatyantabhaktenarjunena, [Devanagari/Hindi] एवमत्यन्तभक्तेनार्जुनेन, [Bengali] এবমত্যন্তভক্তেনার্জুনেন, [Gujarati] એવમત્યન્તભક્તેનાર્જુનેન, [Kannada] ಏವಮತ್ಯನ್ತಭಕ್ತೇನಾರ್ಜುನೇನ, [Malayalam] ഏവമത്യന്തഭക്തേനാര്ജുനേന, [Telugu] ఏవమత్యన్తభక్తేనార్జునేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: