Analysis of “evamanabhilāpyaguṇaviśeṣaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamanabhilāpyaguṇaviśeṣaiḥ”—

  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anabhilāpya -
  • anabhilāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anabhilāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guṇaviśeṣaiḥ -
  • guṇaviśeṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Anabhilapya, Gunavishesha

Alternative transliteration: evamanabhilapyagunavisheshaih, evamanabhilapyagunavisesaih, [Devanagari/Hindi] एवमनभिलाप्यगुणविशेषैः, [Bengali] এবমনভিলাপ্যগুণবিশেষৈঃ, [Gujarati] એવમનભિલાપ્યગુણવિશેષૈઃ, [Kannada] ಏವಮನಭಿಲಾಪ್ಯಗುಣವಿಶೇಷೈಃ, [Malayalam] ഏവമനഭിലാപ്യഗുണവിശേഷൈഃ, [Telugu] ఏవమనభిలాప్యగుణవిశేషైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: