Analysis of “evamahamāyuṣmānmahāmaudgalyāyana”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamahamāyuṣmānmahāmaudgalyāyana”—

  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • āyuṣmān -
  • āyuṣmat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāmaudgalyāyana -
  • mahāmaudgalyāyana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Aha, Asmad, Ayushmat, Mahamaudgalyayana

Alternative transliteration: evamahamayushmanmahamaudgalyayana, evamahamayusmanmahamaudgalyayana, [Devanagari/Hindi] एवमहमायुष्मान्महामौद्गल्यायन, [Bengali] এবমহমাযুষ্মান্মহামৌদ্গল্যাযন, [Gujarati] એવમહમાયુષ્માન્મહામૌદ્ગલ્યાયન, [Kannada] ಏವಮಹಮಾಯುಷ್ಮಾನ್ಮಹಾಮೌದ್ಗಲ್ಯಾಯನ, [Malayalam] ഏവമഹമായുഷ്മാന്മഹാമൌദ്ഗല്യായന, [Telugu] ఏవమహమాయుష్మాన్మహామౌద్గల్యాయన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: