Analysis of “evamadhiṣṭhānāsambhavino”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamadhiṣṭhānāsambhavino”—

  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhiṣṭhānā -
  • adhiṣṭhāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āsam -
  • āsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    as -> āsam (absolutive)
    [absolutive from √as]
    as (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • bhavi -
  • bhavin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ino -
  • inu (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Adhishthana, Asa, Bhavin, Bhu, Inu

Alternative transliteration: evamadhishthanasambhavino, evamadhisthanasambhavino, [Devanagari/Hindi] एवमधिष्ठानासम्भविनो, [Bengali] এবমধিষ্ঠানাসম্ভবিনো, [Gujarati] એવમધિષ્ઠાનાસમ્ભવિનો, [Kannada] ಏವಮಧಿಷ್ಠಾನಾಸಮ್ಭವಿನೋ, [Malayalam] ഏവമധിഷ്ഠാനാസമ്ഭവിനോ, [Telugu] ఏవమధిష్ఠానాసమ్భవినో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: