Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamādiṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamādiṣu”—
- evamādiṣu -
-
evamādi (noun, masculine)[locative plural]evamādi (noun, neuter)[locative plural]evamādi (noun, feminine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Evamadi
Alternative transliteration: evamadishu, evamadisu, [Devanagari/Hindi] एवमादिषु, [Bengali] এবমাদিষু, [Gujarati] એવમાદિષુ, [Kannada] ಏವಮಾದಿಷು, [Malayalam] ഏവമാദിഷു, [Telugu] ఏవమాదిషు
Sanskrit References
“evamādiṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.1.49 < [Chapter 1]
Verse 5.97.79 < [Chapter 97]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.232.44 < [Chapter 232]
Verse 2.25.6 < [Chapter 25]
Verse 2.26.64 < [Chapter 26]
Verse 4.16.9 < [Chapter 16]
Verse 4.17.45 < [Chapter 17]
Verse 4.31.320 < [Chapter 31]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.220 < [Chapter 15]
Verse 16.7 < [Chapter 16]
Verse 19.411 < [Chapter 19]
Verse 19.451 < [Chapter 19]
Verse 22.6 < [Chapter 22]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 15.45 < [Chapter 15]
Verse 11.3 < [Chapter 11]
Verse 17.8 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 31.24 < [Chapter 31 - saṃprokṣaṇatrayam]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 13.1.29 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)