Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evamādāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evamādāya”—
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- ādāya -
-
ādāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ādāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]āda (noun, masculine)[dative single]āda (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Ada, Adaya
Alternative transliteration: evamadaya, [Devanagari/Hindi] एवमादाय, [Bengali] এবমাদায, [Gujarati] એવમાદાય, [Kannada] ಏವಮಾದಾಯ, [Malayalam] ഏവമാദായ, [Telugu] ఏవమాదాయ
Sanskrit References
“evamādāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.4.32 < [Chapter 4]
Verse 1.43.487 < [Chapter 43]
Verse 5.114.357 < [Chapter 114]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.410 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.213 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 26.118 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 28.176 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 376.17 < [Chapter 376]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)