Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evaitadetamātmānamanasthikamamṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evaitadetamātmānamanasthikamamṛtaṃ”—
- evai -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- etade -
-
etad (noun, masculine)[dative single]etadā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- tamāt -
-
tama (noun, masculine)[adverb], [ablative single]tama (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mānam -
-
māna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]māna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√man -> māna (participle, masculine)[accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]√man -> māna (participle, neuter)[nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
- anasthi -
-
anasthi (noun, masculine)[compound], [adverb]anasthi (noun, feminine)[compound], [adverb]anasthi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kamam -
-
kamā (noun, feminine)[adverb]kama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ṛtam -
-
ṛtam (indeclinable)[indeclinable]ṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṛtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Eva, Etad, Etada, Tama, Mana, Anasthi, Kama, Ritam, Rita
Alternative transliteration: evaitadetamatmanamanasthikamamritam, evaitadetamatmanamanasthikamamrtam, [Devanagari/Hindi] एवैतदेतमात्मानमनस्थिकममृतं, [Bengali] এবৈতদেতমাত্মানমনস্থিকমমৃতং, [Gujarati] એવૈતદેતમાત્માનમનસ્થિકમમૃતં, [Kannada] ಏವೈತದೇತಮಾತ್ಮಾನಮನಸ್ಥಿಕಮಮೃತಂ, [Malayalam] ഏവൈതദേതമാത്മാനമനസ്ഥികമമൃതം, [Telugu] ఏవైతదేతమాత్మానమనస్థికమమృతం
Sanskrit References
“evaitadetamātmānamanasthikamamṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)