Analysis of “evaitadātmānamapoddharate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evaitadātmānamapoddharate”—

  • evai -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • etadā -
  • etad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    etadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apod -
  • apod (Preverb)
    [Preverb]
  • dharate -
  • dhṛ (verb class 1)
    [present middle third single]

Extracted glossary definitions: Eva, Etad, Etada, Atman

Alternative transliteration: evaitadatmanamapoddharate, [Devanagari/Hindi] एवैतदात्मानमपोद्धरते, [Bengali] এবৈতদাত্মানমপোদ্ধরতে, [Gujarati] એવૈતદાત્માનમપોદ્ધરતે, [Kannada] ಏವೈತದಾತ್ಮಾನಮಪೋದ್ಧರತೇ, [Malayalam] ഏവൈതദാത്മാനമപോദ്ധരതേ, [Telugu] ఏవైతదాత్మానమపోద్ధరతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: