Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evaṃvidhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evaṃvidhāḥ”—
- evaṃvidhāḥ -
-
evaṃvidha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]evaṃvidhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Evamvidha
Alternative transliteration: evamvidhah, [Devanagari/Hindi] एवंविधाः, [Bengali] এবংবিধাঃ, [Gujarati] એવંવિધાઃ, [Kannada] ಏವಂವಿಧಾಃ, [Malayalam] ഏവംവിധാഃ, [Telugu] ఏవంవిధాః
Sanskrit References
“evaṃvidhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.85.51 < [Chapter LXXXV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.5.128 < [Chapter 5]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.350.45 < [Chapter 350]
Verse 3.20.40 < [Chapter 20]
Verse 3.29.25 < [Chapter 29]
Verse 3.75.65 < [Chapter 75]
Verse 4.33.9 < [Chapter 33]
Verse 4.40.4 < [Chapter 40]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.2.27.8 < [Chapter 27]
Verse 6.1.40.55 < [Chapter 40]
Verse 6.89.50 < [Chapter 89]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)