Analysis of “evaṃsvabhāvamevaitatsvabuddhyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evaṃsvabhāvamevaitatsvabuddhyā”—

  • evaṃ -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svabhāvam -
  • svabhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • evai -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • etatsva -
  • etad (noun, masculine)
    [locative plural]
  • abuddhyā -
  • abuddhyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    abuddhi (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Evam, Eva, Svabhava, Etad, Abuddhya, Abuddhi

Alternative transliteration: evamsvabhavamevaitatsvabuddhya, [Devanagari/Hindi] एवंस्वभावमेवैतत्स्वबुद्ध्या, [Bengali] এবংস্বভাবমেবৈতত্স্ববুদ্ধ্যা, [Gujarati] એવંસ્વભાવમેવૈતત્સ્વબુદ્ધ્યા, [Kannada] ಏವಂಸ್ವಭಾವಮೇವೈತತ್ಸ್ವಬುದ್ಧ್ಯಾ, [Malayalam] ഏവംസ്വഭാവമേവൈതത്സ്വബുദ്ധ്യാ, [Telugu] ఏవంస్వభావమేవైతత్స్వబుద్ధ్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: