Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evaṃbhūtaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evaṃbhūtaḥ”—
- evambhūtaḥ -
-
evambhūta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Evambhuta
Alternative transliteration: evambhutah, [Devanagari/Hindi] एवंभूतः, [Bengali] এবংভূতঃ, [Gujarati] એવંભૂતઃ, [Kannada] ಏವಂಭೂತಃ, [Malayalam] ഏവംഭൂതഃ, [Telugu] ఏవంభూతః
Sanskrit References
“evaṃbhūtaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.38.28 < [Chapter 38]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.55.6 < [Chapter 55]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.24.20 < [Chapter 24]
Verse 1.1.31.7 < [Chapter 31]
Verse 4.2.33.22 < [Chapter 33]
Verse 5.2.46.41 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)