Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evāṭavīnāmapasarpāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evāṭavīnāmapasarpāḥ”—
- evā -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- aṭavīnām -
-
aṭavi (noun, feminine)[genitive plural]aṭavī (noun, feminine)[genitive plural]
- apasarpāḥ -
-
apasarpa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Eva, Atavi, Apasarpa
Alternative transliteration: evatavinamapasarpah, [Devanagari/Hindi] एवाटवीनामपसर्पाः, [Bengali] এবাটবীনামপসর্পাঃ, [Gujarati] એવાટવીનામપસર્પાઃ, [Kannada] ಏವಾಟವೀನಾಮಪಸರ್ಪಾಃ, [Malayalam] ഏവാടവീനാമപസര്പാഃ, [Telugu] ఏవాటవీనామపసర్పాః
Sanskrit References
“evāṭavīnāmapasarpāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 13.3 < [Book 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)