Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evā'sti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evā'sti”—
- evā' -
-
- asti -
-
asti (noun, feminine)[compound], [adverb]astī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]astī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]astī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√as (verb class 2)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Asti
Alternative transliteration: eva'sti, [Devanagari/Hindi] एवाऽस्ति, [Bengali] এবাঽস্তি, [Gujarati] એવાઽસ્તિ, [Kannada] ಏವಾಽಸ್ತಿ, [Malayalam] ഏവാഽസ്തി, [Telugu] ఏవాఽస్తి
Sanskrit References
“evā'sti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.87.38 < [Chapter 87]
Verse 1.313.52 < [Chapter 313]
Verse 1.361.57 < [Chapter 361]
Verse 1.385.7 < [Chapter 385]
Verse 1.425.14 < [Chapter 425]
Verse 1.435.100 < [Chapter 435]
Verse 1.452.19 < [Chapter 452]
Verse 1.476.100 < [Chapter 476]
Verse 1.489.60 < [Chapter 489]
Verse 1.502.79 < [Chapter 502]
Verse 1.514.54 < [Chapter 514]
Verse 1.519.52 < [Chapter 519]
Verse 1.524.29 < [Chapter 524]
Verse 1.554.179 < [Chapter 554]
Verse 1.575.36 < [Chapter 575]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)