Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etatpramukhānanabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etatpramukhānanabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamaiḥ”—
- etat -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- pramukhān -
-
pramukha (noun, masculine)[accusative plural]
- anabhilāpya -
-
anabhilāpya (noun, masculine)[compound], [vocative single]anabhilāpya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- buddhakṣetra -
-
buddhakṣetra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paramāṇurajaḥ -
-
paramāṇurajas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samaiḥ -
-
sama (noun, masculine)[instrumental plural]sama (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Etad, Pramukha, Anabhilapya, Buddhakshetra, Paramanurajas, Sama
Alternative transliteration: etatpramukhananabhilapyabuddhakshetraparamanurajahsamaih, etatpramukhananabhilapyabuddhaksetraparamanurajahsamaih, [Devanagari/Hindi] एतत्प्रमुखाननभिलाप्यबुद्धक्षेत्रपरमाणुरजःसमैः, [Bengali] এতত্প্রমুখাননভিলাপ্যবুদ্ধক্ষেত্রপরমাণুরজঃসমৈঃ, [Gujarati] એતત્પ્રમુખાનનભિલાપ્યબુદ્ધક્ષેત્રપરમાણુરજઃસમૈઃ, [Kannada] ಏತತ್ಪ್ರಮುಖಾನನಭಿಲಾಪ್ಯಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಪರಮಾಣುರಜಃಸಮೈಃ, [Malayalam] ഏതത്പ്രമുഖാനനഭിലാപ്യബുദ്ധക്ഷേത്രപരമാണുരജഃസമൈഃ, [Telugu] ఏతత్ప్రముఖాననభిలాప్యబుద్ధక్షేత్రపరమాణురజఃసమైః
Sanskrit References
“etatpramukhānanabhilāpyabuddhakṣetraparamāṇurajaḥsamaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)