Analysis of “etamāsravadāsravati”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etamāsravadāsravati”—

  • etam -
  • eta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    etā (noun, feminine)
    [adverb]
    eṣa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āsrava -
  • āsrava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dāsra -
  • dāsra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dāsra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vati -
  • vati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vatī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    vatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vatī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Eta, Esha, Asrava, Dasra, Vati

Alternative transliteration: etamasravadasravati, [Devanagari/Hindi] एतमास्रवदास्रवति, [Bengali] এতমাস্রবদাস্রবতি, [Gujarati] એતમાસ્રવદાસ્રવતિ, [Kannada] ಏತಮಾಸ್ರವದಾಸ್ರವತಿ, [Malayalam] ഏതമാസ്രവദാസ്രവതി, [Telugu] ఏతమాస్రవదాస్రవతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: