Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etairdūṣaṇasvabhāvairapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etairdūṣaṇasvabhāvairapi”—
- etair -
-
eta (noun, masculine)[instrumental plural]eta (noun, neuter)[instrumental plural]etad (noun, neuter)[instrumental plural]eṣa (noun, masculine)[instrumental plural]
- dūṣaṇa -
-
dūṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]dūṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- svabhāvair -
-
svabhāva (noun, masculine)[instrumental plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Eta, Etad, Esha, Dushana, Svabhava, Api
Alternative transliteration: etairdushanasvabhavairapi, etairdusanasvabhavairapi, [Devanagari/Hindi] एतैर्दूषणस्वभावैरपि, [Bengali] এতৈর্দূষণস্বভাবৈরপি, [Gujarati] એતૈર્દૂષણસ્વભાવૈરપિ, [Kannada] ಏತೈರ್ದೂಷಣಸ್ವಭಾವೈರಪಿ, [Malayalam] ഏതൈര്ദൂഷണസ്വഭാവൈരപി, [Telugu] ఏతైర్దూషణస్వభావైరపి
Sanskrit References
“etairdūṣaṇasvabhāvairapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)