Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etadvijñāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etadvijñāya”—
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- vijñāya -
-
vijñāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vijñāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]vijña (noun, masculine)[dative single]vijña (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Etad, Vijna, Vijnaya
Alternative transliteration: etadvijnaya, [Devanagari/Hindi] एतद्विज्ञाय, [Bengali] এতদ্বিজ্ঞায, [Gujarati] એતદ્વિજ્ઞાય, [Kannada] ಏತದ್ವಿಜ್ಞಾಯ, [Malayalam] ഏതദ്വിജ്ഞായ, [Telugu] ఏతద్విజ్ఞాయ
Sanskrit References
“etadvijñāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.41 < [Chapter 12]
Verse 3.53.58 < [Chapter 53]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.390.53 < [Chapter 390]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.96.49 < [Chapter 96]
Verse 1.139.24 < [Chapter 139]
Verse 6.35.18 < [Chapter 35]
Verse 14.38.14 < [Chapter 38]
Verse 4.142.53 < [Chapter 142]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)