Analysis of “etadbuddhaśataṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etadbuddhaśataṃ”—

  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Etad, Buddha, Shata

Alternative transliteration: etadbuddhashatam, etadbuddhasatam, [Devanagari/Hindi] एतद्बुद्धशतं, [Bengali] এতদ্বুদ্ধশতং, [Gujarati] એતદ્બુદ્ધશતં, [Kannada] ಏತದ್ಬುದ್ಧಶತಂ, [Malayalam] ഏതദ്ബുദ്ധശതം, [Telugu] ఏతద్బుద్ధశతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: