Analysis of “ekonapañcāśaddevatāviśeṣān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekonapañcāśaddevatāviśeṣān”—

  • ekona -
  • ekona (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekona (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañcāśad -
  • pañcāśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • devatāviśeṣān -
  • devatāviśeṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Ekona, Pancashat, Devatavishesha

Alternative transliteration: ekonapancashaddevatavisheshan, ekonapancasaddevatavisesan, [Devanagari/Hindi] एकोनपञ्चाशद्देवताविशेषान्, [Bengali] একোনপঞ্চাশদ্দেবতাবিশেষান্, [Gujarati] એકોનપઞ્ચાશદ્દેવતાવિશેષાન્, [Kannada] ಏಕೋನಪಞ್ಚಾಶದ್ದೇವತಾವಿಶೇಷಾನ್, [Malayalam] ഏകോനപഞ്ചാശദ്ദേവതാവിശേഷാന്, [Telugu] ఏకోనపఞ్చాశద్దేవతావిశేషాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: