Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekonapañcāśaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekonapañcāśaḥ”—
- ekona -
-
ekona (noun, masculine)[compound], [vocative single]ekona (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pañcāśaḥ -
-
pañcāśa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ekona, Pancasha
Alternative transliteration: ekonapancashah, ekonapancasah, [Devanagari/Hindi] एकोनपञ्चाशः, [Bengali] একোনপঞ্চাশঃ, [Gujarati] એકોનપઞ્ચાશઃ, [Kannada] ಏಕೋನಪಞ್ಚಾಶಃ, [Malayalam] ഏകോനപഞ്ചാശഃ, [Telugu] ఏకోనపఞ్చాశః
Sanskrit References
“ekonapañcāśaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.49.1 < [Chapter 49]
Verse 6.49.1 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)