Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekavālapathānantamadhyākāśatalasaṃjñāgatadikpatheṣvapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekavālapathānantamadhyākāśatalasaṃjñāgatadikpatheṣvapi”—
- eka -
-
eka (noun, neuter)[compound]
- vāla -
-
vāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pathān -
-
patha (noun, masculine)[accusative plural]
- antama -
-
antama (noun, masculine)[compound], [vocative single]antama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhyā -
-
dhyā (noun, feminine)[nominative single]
- akāśata -
-
√kāś (verb class 1)[imperfect middle third single]
- lasañ -
-
√las -> lasat (participle, masculine)[nominative single from √las class 1 verb], [vocative single from √las class 1 verb]
- jñā -
-
jña (noun, masculine)[compound], [vocative single]jña (noun, neuter)[compound], [vocative single]jñā (noun, feminine)[nominative single]
- agata -
-
agata (noun, masculine)[compound], [vocative single]agata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperative active second plural]
- dikpatheṣva -
-
dikpatha (noun, masculine)[locative plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Vala, Patha, Antama, Dhya, Lasat, Jna, Agata, Dikpatha, Api
Alternative transliteration: ekavalapathanantamadhyakashatalasamjnagatadikpatheshvapi, ekavalapathanantamadhyakasatalasamjnagatadikpathesvapi, [Devanagari/Hindi] एकवालपथानन्तमध्याकाशतलसंज्ञागतदिक्पथेष्वपि, [Bengali] একবালপথানন্তমধ্যাকাশতলসংজ্ঞাগতদিক্পথেষ্বপি, [Gujarati] એકવાલપથાનન્તમધ્યાકાશતલસંજ્ઞાગતદિક્પથેષ્વપિ, [Kannada] ಏಕವಾಲಪಥಾನನ್ತಮಧ್ಯಾಕಾಶತಲಸಂಜ್ಞಾಗತದಿಕ್ಪಥೇಷ್ವಪಿ, [Malayalam] ഏകവാലപഥാനന്തമധ്യാകാശതലസംജ്ഞാഗതദിക്പഥേഷ്വപി, [Telugu] ఏకవాలపథానన్తమధ్యాకాశతలసంజ్ఞాగతదిక్పథేష్వపి
Sanskrit References
“ekavālapathānantamadhyākāśatalasaṃjñāgatadikpatheṣvapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)