Analysis of “ekasyāpyānandasyāvidyākalpitatattadupādhiparicchedamādāyāṃśāṃśivadvyapadeśa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekasyāpyānandasyāvidyākalpitatattadupādhiparicchedamādāyāṃśāṃśivadvyapadeśa”—

  • ekasyā -
  • eka (noun, masculine)
    [genitive single]
    eka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • āpyān -
  • āpya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    āp -> āpya (participle, masculine)
    [accusative plural from √āp]
    i -> āpya (participle, masculine)
    [accusative plural from √i]
  • andasyā -
  • anda (noun, masculine)
    [genitive single]
    anda (noun, neuter)
    [genitive single]
  • avidyā -
  • avidya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avidya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    avidyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akalpita -
  • akalpita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akalpita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upādhi -
  • upādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • paricchedam -
  • pariccheda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ādāyāṃ -
  • ādā (noun, feminine)
    [locative single]
    ādāyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śā -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aṃśi -
  • aṃśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṃśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • advya -
  • adū (noun, masculine)
    [locative single]
  • apadeśa -
  • apadeśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Eka, Apya, Anda, Avidya, Akalpita, Tat, Tad, Pariccheda, Ada, Adaya, Sha, Amshin, Adu, Apadesha

Alternative transliteration: ekasyapyanandasyavidyakalpitatattadupadhiparicchedamadayamshamshivadvyapadesha, ekasyapyanandasyavidyakalpitatattadupadhiparicchedamadayamsamsivadvyapadesa, [Devanagari/Hindi] एकस्याप्यानन्दस्याविद्याकल्पिततत्तदुपाधिपरिच्छेदमादायांशांशिवद्व्यपदेश, [Bengali] একস্যাপ্যানন্দস্যাবিদ্যাকল্পিততত্তদুপাধিপরিচ্ছেদমাদাযাংশাংশিবদ্ব্যপদেশ, [Gujarati] એકસ્યાપ્યાનન્દસ્યાવિદ્યાકલ્પિતતત્તદુપાધિપરિચ્છેદમાદાયાંશાંશિવદ્વ્યપદેશ, [Kannada] ಏಕಸ್ಯಾಪ್ಯಾನನ್ದಸ್ಯಾವಿದ್ಯಾಕಲ್ಪಿತತತ್ತದುಪಾಧಿಪರಿಚ್ಛೇದಮಾದಾಯಾಂಶಾಂಶಿವದ್ವ್ಯಪದೇಶ, [Malayalam] ഏകസ്യാപ്യാനന്ദസ്യാവിദ്യാകല്പിതതത്തദുപാധിപരിച്ഛേദമാദായാംശാംശിവദ്വ്യപദേശ, [Telugu] ఏకస్యాప్యానన్దస్యావిద్యాకల్పితతత్తదుపాధిపరిచ్ఛేదమాదాయాంశాంశివద్వ్యపదేశ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: