Analysis of “ekasattvasyārthāyāhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekasattvasyārthāyāhaṃ”—

  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • sattvasyā -
  • sattva (noun, masculine)
    [genitive single]
    sattva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • arthāyā -
  • artha (noun, masculine)
    [dative single]
    artha (noun, neuter)
    [dative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sattva, Artha, Aha, Asmad

Alternative transliteration: ekasattvasyarthayaham, [Devanagari/Hindi] एकसत्त्वस्यार्थायाहं, [Bengali] একসত্ত্বস্যার্থাযাহং, [Gujarati] એકસત્ત્વસ્યાર્થાયાહં, [Kannada] ಏಕಸತ್ತ್ವಸ್ಯಾರ್ಥಾಯಾಹಂ, [Malayalam] ഏകസത്ത്വസ്യാര്ഥായാഹം, [Telugu] ఏకసత్త్వస్యార్థాయాహం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: