Analysis of “ekasattvaparipācanatāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekasattvaparipācanatāya”—

  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • sattva -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paripācanatā -
  • paripācanatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aya -
  • aya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    e (noun, masculine)
    [compound]

Extracted glossary definitions: Sattva, Paripacanata, Aya

Alternative transliteration: ekasattvaparipacanataya, [Devanagari/Hindi] एकसत्त्वपरिपाचनताय, [Bengali] একসত্ত্বপরিপাচনতায, [Gujarati] એકસત્ત્વપરિપાચનતાય, [Kannada] ಏಕಸತ್ತ್ವಪರಿಪಾಚನತಾಯ, [Malayalam] ഏകസത്ത്വപരിപാചനതായ, [Telugu] ఏకసత్త్వపరిపాచనతాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: