Analysis of “ekapradakṣinīkaraṇena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekapradakṣinīkaraṇena”—

  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • prada -
  • prada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣi -
  • kṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • nīka -
  • nīka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • raṇena -
  • raṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    raṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Prada, Nika, Rana

Alternative transliteration: ekapradakshinikaranena, ekapradaksinikaranena, [Devanagari/Hindi] एकप्रदक्षिनीकरणेन, [Bengali] একপ্রদক্ষিনীকরণেন, [Gujarati] એકપ્રદક્ષિનીકરણેન, [Kannada] ಏಕಪ್ರದಕ್ಷಿನೀಕರಣೇನ, [Malayalam] ഏകപ്രദക്ഷിനീകരണേന, [Telugu] ఏకప్రదక్షినీకరణేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: