Analysis of “ekakolatilataṇḍulāhāraiśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekakolatilataṇḍulāhāraiśca”—

  • ekako -
  • ekaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ekakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ula -
  • ula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tila -
  • tila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    til (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • taṇḍulā -
  • taṇḍula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taṇḍulā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āhāraiś -
  • āhāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    āhāra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Ekaka, Ula, Tila, Tandula, Ahara

Alternative transliteration: ekakolatilatandulaharaishca, ekakolatilatandulaharaisca, [Devanagari/Hindi] एककोलतिलतण्डुलाहारैश्च, [Bengali] এককোলতিলতণ্ডুলাহারৈশ্চ, [Gujarati] એકકોલતિલતણ્ડુલાહારૈશ્ચ, [Kannada] ಏಕಕೋಲತಿಲತಣ್ಡುಲಾಹಾರೈಶ್ಚ, [Malayalam] ഏകകോലതിലതണ്ഡുലാഹാരൈശ്ച, [Telugu] ఏకకోలతిలతణ్డులాహారైశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: