Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekaikasmādromavivarādanantamadhyāṃstryadhvanayasāgarānavatārāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekaikasmādromavivarādanantamadhyāṃstryadhvanayasāgarānavatārāmi”—
- ekaika -
-
ekaika (noun, masculine)[compound], [vocative single]ekaika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- smā -
-
sma (indeclinable)[indeclinable]smā (indeclinable)[indeclinable]sman (noun, masculine)[compound], [nominative single]
- adro -
-
adra (noun, masculine)[nominative single]
- mavi -
-
mu (noun, masculine)[vocative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- rād -
-
ra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ra (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√rā -> rāt (participle, neuter)[nominative single from √rā class 2 verb], [vocative single from √rā class 2 verb], [accusative single from √rā class 2 verb]
- anantam -
-
ananta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ananta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anantā (noun, feminine)[adverb]
- adhyāṃs -
-
√dhyā (verb class 2)[imperfect active third plural]
- tryadhvan -
-
tryadhvan (noun, masculine)[vocative single]
- ayasā -
-
ayasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ayas (noun, neuter)[instrumental single]
- āgarān -
-
āgara (noun, masculine)[accusative plural]
- avatārā -
-
avatāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ami -
-
amin (noun, masculine)[compound], [adverb]amin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ekaika, Sma, Sman, Adra, Iva, Rat, Ananta, Tryadhvan, Ayas, Ayasa, Agara, Avatara, Amin
Alternative transliteration: ekaikasmadromavivaradanantamadhyamstryadhvanayasagaranavatarami, [Devanagari/Hindi] एकैकस्माद्रोमविवरादनन्तमध्यांस्त्र्यध्वनयसागरानवतारामि, [Bengali] একৈকস্মাদ্রোমবিবরাদনন্তমধ্যাংস্ত্র্যধ্বনযসাগরানবতারামি, [Gujarati] એકૈકસ્માદ્રોમવિવરાદનન્તમધ્યાંસ્ત્ર્યધ્વનયસાગરાનવતારામિ, [Kannada] ಏಕೈಕಸ್ಮಾದ್ರೋಮವಿವರಾದನನ್ತಮಧ್ಯಾಂಸ್ತ್ರ್ಯಧ್ವನಯಸಾಗರಾನವತಾರಾಮಿ, [Malayalam] ഏകൈകസ്മാദ്രോമവിവരാദനന്തമധ്യാംസ്ത്ര്യധ്വനയസാഗരാനവതാരാമി, [Telugu] ఏకైకస్మాద్రోమవివరాదనన్తమధ్యాంస్త్ర్యధ్వనయసాగరానవతారామి
Sanskrit References
“ekaikasmādromavivarādanantamadhyāṃstryadhvanayasāgarānavatārāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)