Analysis of “ekadharmasarvadharmasamavasaraṇanirdeśena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekadharmasarvadharmasamavasaraṇanirdeśena”—

  • ekadharma -
  • ekadharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekadharma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvadharma -
  • sarvadharman (noun, masculine)
    [compound]
  • samavasaraṇa -
  • samavasaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirdeśena -
  • nirdeśa (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Ekadharma, Samavasarana, Nirdesha

Alternative transliteration: ekadharmasarvadharmasamavasarananirdeshena, ekadharmasarvadharmasamavasarananirdesena, [Devanagari/Hindi] एकधर्मसर्वधर्मसमवसरणनिर्देशेन, [Bengali] একধর্মসর্বধর্মসমবসরণনির্দেশেন, [Gujarati] એકધર્મસર્વધર્મસમવસરણનિર્દેશેન, [Kannada] ಏಕಧರ್ಮಸರ್ವಧರ್ಮಸಮವಸರಣನಿರ್ದೇಶೇನ, [Malayalam] ഏകധര്മസര്വധര്മസമവസരണനിര്ദേശേന, [Telugu] ఏకధర్మసర్వధర్మసమవసరణనిర్దేశేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: