Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekadeśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekadeśaṃ”—
- ekadeśam -
-
ekadeśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ekadeśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ekadeśā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Ekadesha
Alternative transliteration: ekadesham, ekadesam, [Devanagari/Hindi] एकदेशं, [Bengali] একদেশং, [Gujarati] એકદેશં, [Kannada] ಏಕದೇಶಂ, [Malayalam] ഏകദേശം, [Telugu] ఏకదేశం
Sanskrit References
“ekadeśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.39.55 < [Chapter 39]
Verse 4.1.36.54 < [Chapter 36]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6A.38 < [Chapter 6A]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.4 < [Book 5]
Chapter 8.4 < [Book 8]
Verse 10.5 < [Chapter 10]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.141 < [Chapter 2]
Verse 1.4.75 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)