Analysis of “ekaśatarājaśatamabhūt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekaśatarājaśatamabhūt”—

  • ekaśata -
  • ekaśata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekaśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāja -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]

Extracted glossary definitions: Ekashata, Raja, Shata

Alternative transliteration: ekashatarajashatamabhut, ekasatarajasatamabhut, [Devanagari/Hindi] एकशतराजशतमभूत्, [Bengali] একশতরাজশতমভূত্, [Gujarati] એકશતરાજશતમભૂત્, [Kannada] ಏಕಶತರಾಜಶತಮಭೂತ್, [Malayalam] ഏകശതരാജശതമഭൂത്, [Telugu] ఏకశతరాజశతమభూత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: