Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekāpi”—
- ekā -
-
eka (noun, neuter)[compound]ekā (noun, feminine)[nominative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Eka, Api
Alternative transliteration: ekapi, [Devanagari/Hindi] एकापि, [Bengali] একাপি, [Gujarati] એકાપિ, [Kannada] ಏಕಾಪಿ, [Malayalam] ഏകാപി, [Telugu] ఏకాపి
Sanskrit References
“ekāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 2.53 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 52.145 < [Chapter 52]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 25.92 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Verse 1.21.117 < [Chapter 21]
Verse 6.42.43 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.350.25 < [Chapter 350]
Verse 3.112.19 < [Chapter 112]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.2.80.34 < [Chapter 80]
Verse 5.3.14.50 < [Chapter 14]
Verse 7.2.6.102 < [Chapter 6]
Verse 7.2.13.11 < [Chapter 13]
Verse 13.86.6 < [Chapter 86]
Verse 3.1 < [Chapter 3]
Verse 324.13 < [Chapter 324]
Verse 4.90.3 < [Chapter 90]
Verse 4.158.7 < [Chapter 158]
Verse 4.159.45 < [Chapter 159]
Verse 4.195.39 < [Chapter 195]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)