Analysis of “ekādaśammanaścātra”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekādaśammanaścātra”—

  • ekādaśam -
  • ekādaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ekādaśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ekādaśan (noun, masculine)
    [adverb]
    ekādaśan (noun, neuter)
    [adverb]
  • manaś -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Ekadasha, Mana, Manas

Alternative transliteration: ekadashammanashcatra, ekadasammanascatra, [Devanagari/Hindi] एकादशम्मनश्चात्र, [Bengali] একাদশম্মনশ্চাত্র, [Gujarati] એકાદશમ્મનશ્ચાત્ર, [Kannada] ಏಕಾದಶಮ್ಮನಶ್ಚಾತ್ರ, [Malayalam] ഏകാദശമ്മനശ്ചാത്ര, [Telugu] ఏకాదశమ్మనశ్చాత్ర

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: